Sponsor
|
CULTURA ITALIANA NEL MONDO - LETTERATURA - A ILIDE CARMIGNANI PREMIO INTERNAZ. IILA DI TRADUZIONE DI POESIA "M'ILLUMINO D'IMMENSO" DALLO SPAGNOLO ALL'ITALIANO
(2025-10-14)
È Ilide Carmignani, una delle voci più autorevoli della traduzione letteraria in Italia, la vincitrice della III edizione del Premio Internazionale di Traduzione di Poesia “M’illumino d’immenso”, dedicato alla traduzione di testi poetici dallo spagnolo all’italiano. Traduttrice di autori come Borges, García Márquez, Bolaño e Sepúlveda, Carmignani si è distinta per l’eleganza e la precisione delle sue versioni delle poesie proposte in concorso, firmate da Eduardo Hurtado (Messico) e Rossella Di Paolo (Perù). Accanto a lei, Matilde Accattoli e Ilaria Sofia Perrino hanno ricevuto una menzione d’onore, al ricono-scimento del valore delle loro traduzioni.
Il premio, sostenuto dall’IILA insieme agli Istituti Italiani di Cultura di Città del Messico, Lima, Montevideo e Santiago, nasce per promuovere la poesia contemporanea in lingua spagnola in Italia e incentivare il lavoro di traduzione come gesto creativo, politico e interculturale.
A idearlo, in Messico, Barbara Bertoni e Fabio Morábito, con l’obiettivo di creare uno spazio che non si limitasse alla premiazione di opere già pubblicate, ma che stimolasse i partecipanti a confrontarsi con testi poetici inediti. Dopo le prime edizioni dedicate alla traduzione dall’italiano allo spagnolo, il premio si è aperto a nuove direzioni linguistiche, tra cui – dal 2023 – anche lo spagnolo verso l’italiano.
Questa terza edizione ha coinvolto ben 167 partecipanti tra i 13 e i 78 anni, provenienti da 18 Paesi, tra cui numerosi dell’America Latina. Le poesie tradotte saranno pubblicate da otto importanti riviste e piattaforme italiane e internazionali, a conferma della rilevanza e della diffusione del premio nel panorama della poesia e della traduzione contemporanea. (14/10/2025-ITL/ITNET)
|
Altri prodotti editoriali
Contatti

|